Toepassing
Het bevorderen van de vrije doorgang van gedachten en informatie door het mogelijk maken van kwaliteits uitgaven in Centraal en Oost-Europa.
Om dit doel te realiseren zijn er subsidies beschikbaar voor uitgevers van kwaliteitsboeken voor voor vertalingen naar de talen van Midden- en Oost-Europa op het gebied van literatuur en de geesteswetenschappen.
In aanmerking komen vooral boeken voor een breder intellectueel publiek die inzicht geven in het belang, de instellingen en de werking van de constitutionele rechtsstaat, trias politica (machtsevenwicht tussen regering, parlement en een onafhankelijke rechterlijke macht), onafhankelijke pers (ook wel de vierde macht genoemd) , andere burgervrijheden en mensenrechten.
Doelgroep
Beschikbaar voor uitgevers die zijn gevestigd binnen het werkgebied van het fonds.
Werkgebied
Albanië, Wit-Rusland, Bosnië-Herzegovina, Bulgarije, Kroatië, Tsjechië, Estland, Hongarije, Kosovo, Letland, Litouwen, Macedonië, Montenegro, Polen, Roemenië, Servië, Slovenië, Slowakije en Oekraïne.
Restricties
Subsidies worden over het algemeen niet toegekend voor:
- Boeken van gespecialiseerde aard of geschreven voor een beperkt lezerspubliek
- Boeken op het gebied van gezondheid, geneeskunde, zuivere of toegepaste wetenschap, ecologie, economie, kinderboeken, schoolboeken, kunstboeken en catalogi, of werken van religieuze of partijpolitieke aard.
- Boeken die gratis worden verspreid
- Uitgeverijen die minder dan twee jaar bestaan
- (Buitenlandse) auteurs- en herdrukrechten
- institutionele kosten met inbegrip van onderhoud, betalingen voor begrotingstekorten, salarissen en andere dagelijkse uitgaven van een organisatie, of algemene oproepen tot fondsenwerving
- Onderzoeks-, studie-, reis- of projectkosten van individuele of particuliere aard
- Verzamelingen van papers of verslagen van vergaderingen of conferenties
- Tijdschriften en periodieken
- Publicaties van organisaties zonder winstoogmerk
- Reeds voltooide projecten
- Vertalingen uit een andere taal dan die van de oorspronkelijke publicatie
- Vertalingen in een andere taal dan die van het land van publicatie
- Vertalingen uit het Nederlands (neem contact op met het Nederlands Letterenfonds - NLF)
- Oplages van minder dan 500 exemplaren
Aanvragen
Aanvragen per e-mail. nadat het auteurscontract en contract met de vertaler ( s) zijn gesloten.
Meesturen
- Beschrijving van de titel , waaronder achtergrondinformatie over het boek
- Backlist uitgeverij
- Voorgestelde oplage
- Beoogde lezerspubliek
- Gespecificeerde begroting, die een eigen investering van de uitgever moeten omvatten
- Alle overinge relevante informatie (financiering, promotie plannen ,de distributie regelingen , enz. )
Als het project in aanmerking voor steun zal de uitgever een aanvraagformulier ontvangen.