Subsidie voor uitgevers van kwaliteitsboeken voor voor vertalingen naar de talen van Midden- en Oost-Europa op het gebied van literatuur en de geesteswetenschappen. Subsidies worden toegekend aan uitgevers voor de vertaling van rudimentaire werken die van belang zijn voor een breder intellectueel lezerspubliek. Prioriteit wordt gegeven aan vertalingen van literaire werken en publicaties in de geesteswetenschappen. De subsidie bedraagt over het algemeen tussen de € 1000 en € 3000. Per jaar is er ca. € 30.000 subsidie beschibaar. Je kunt de subsidie aanvragen per e-mail.
Het bevorderen van de vrije doorgang van gedachten en informatie door het mogelijk maken van kwaliteits uitgaven in Centraal en Oost-Europa.
Om dit doel te realiseren zijn er subsidies beschikbaar voor uitgevers van kwaliteitsboeken voor voor vertalingen naar de talen van Midden- en Oost-Europa op het gebied van literatuur en de geesteswetenschappen.
In aanmerking komen vooral boeken voor een breder intellectueel publiek die inzicht geven in het belang, de instellingen en de werking van de constitutionele rechtsstaat, trias politica (machtsevenwicht tussen regering, parlement en een onafhankelijke rechterlijke macht), onafhankelijke pers (ook wel de vierde macht genoemd) , andere burgervrijheden en mensenrechten.
Doelgroep
Beschikbaar voor uitgevers die zijn gevestigd binnen het werkgebied van het fonds.
Kwaliteit van het werk in kwestie, van de uitgeverij en van de vertaler
Goed beargumenteerde behoefte van de aanvrager
Gezonde begroting
Beschikbaarheid van andere financiering
Restricties
Subsidies worden over het algemeen niet toegekend voor:
Boeken van gespecialiseerde aard of geschreven voor een beperkt lezerspubliek
Boeken op het gebied van gezondheid, geneeskunde, zuivere of toegepaste wetenschap, ecologie, economie, kinderboeken, schoolboeken, kunstboeken en catalogi, of werken van religieuze of partijpolitieke aard.
Boeken die gratis worden verspreid
Uitgeverijen die minder dan twee jaar bestaan
(Buitenlandse) auteurs- en herdrukrechten
institutionele kosten met inbegrip van onderhoud, betalingen voor begrotingstekorten, salarissen en andere dagelijkse uitgaven van een organisatie, of algemene oproepen tot fondsenwerving
Onderzoeks-, studie-, reis- of projectkosten van individuele of particuliere aard
Verzamelingen van papers of verslagen van vergaderingen of conferenties
Tijdschriften en periodieken
Publicaties van organisaties zonder winstoogmerk
Reeds voltooide projecten
Vertalingen uit een andere taal dan die van de oorspronkelijke publicatie
Vertalingen in een andere taal dan die van het land van publicatie
Vertalingen uit het Nederlands (neem contact op met het Nederlands Letterenfonds - NLF)
Oplages van minder dan 500 exemplaren
Aanvragen
Aanvragen per e-mail. nadat het auteurscontract en contract met de vertaler ( s) zijn gesloten.
Meesturen
Beschrijving van de titel , waaronder achtergrondinformatie over het boek
Backlist uitgeverij
Voorgestelde oplage
Beoogde lezerspubliek
Gespecificeerde begroting, die een eigen investering van de uitgever moeten omvatten
Alles leuk en aardig horen we je zeggen, maar ik ben geen specialist. Maar wij wel! Kom je er niet aan uit? We helpen je graag op weg via onze uitgebreide kennisbank, ons unieke stappenplan en een on demand webinar.
Wij gebruiken cookies om het gebruiksgemak van deze website zo fijn mogelijk te maken. Je kunt hier lezen welke cookies we plaatsen. Wil je dit niet? Klik dan op ''Enkel noodzakelijke cookies"